Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The opera, after various delays, reached the Burgtheater stage on July 16.
Delays reached more than an hour on those roads and at the Lincoln Tunnel, as well as on the tunnel's other approaches, said Jim Hadden, a spokesman for the New Jersey Department of Transportation.
Official NHS figures show that last month the number of delays reached a record high.
Perkin-Elmer's schedules continued to slip at a rate of about one month per quarter, and at times delays reached one day for each day of work.
Similar(53)
Indeed PI, ARED and VQ schemes result in jitter (variable delays) reaching very large values as shown in Figure 12.
These schemes result in variable delays reaching very much larger values than AAQM as shown in Figures 12(a)–12(d).
The photogenerated electrons might first fill traps to saturate them and subsequently reach the maximum number, which delays reaching a steady photocurrent.
Moreover, the photogenerated electron, in returning to the valence band from the conduction, might first become trapped by the defects before reaching the valence band, which delays reaching a steady dark current [36, 45].
The emergency response to November's deadly shooting at Los Angeles International Airport was hampered by poor communications and a lack of coordination between agencies, problems that contributed to a chaotic evacuation and delays reaching victims, officials said Tuesday.
Portions of the advance party became lost in swampy bogs (the area surrounding Spider Lake on the topographic map shown above) that were not on those maps, resulting in delays reaching Lake Mégantic.
The TSA assessment comes a week after the airport's own after-action report, which identified poor communication and coordination among agencies as key failures that contributed to a chaotic evacuation and delays reaching victims.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com