Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
It has caused delays every day, despite the traffic agents stationed there to help move cars along.
The projects include $1 billion for the Chicago Transit Authority to renovate more than 100 stations and eliminate "slow zones" that cost riders an estimated 11,000 hours of delays every day.
Road users reacted to the government's decision, with Fred Hand, a retired forklift truck engineer from Grantham, Lincolnshire, telling the BBC: "There's a real bottleneck between Huntingdon and Cambridge and it means delays every day.
Similar(57)
"Approximately 100percentt of the flights in December were delayed every day," he said.
Günther Oettinger, Germany's commissioner, also sounded a warning note over too long a delay: "Every day of uncertainty prevents investors from putting their funds into Britain, and also other European markets," he said.
If free-running period is longer than 24 h, the phase would be delayed every day, and this difference in period from 24 h must be made up by phase shifts from light and the inhibitor to achieve entrainment.
There are delays practically every day".
He was 10 under for two rounds; the tournament will end Monday because of long delays Thursday and Friday.
Investigating the impact of a passenger-structure on decisions on onward-delays in the every-day flight operations execution, a decision support real-time tool, De laying V IPs O rien ted D ecision S upport S ystem (DEVOTED DSS) was created, implementing (pre-specified) airline prioritisation policy in accordance with the rating of the high-fare passengers-classes importance.
Drivers will travel at a maximum 25mph instead of the normal 40-45mph during the industrial action, adding to the delays already endured every day by passengers.
"As Southern commuters are well aware, services are delayed, cancelled and overcrowded every day regardless of strike action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com