Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Writing in the Mail on Sunday, Afriyie said delaying posed "significant dangers", including building support for Ukip.
Similar(59)
Creditors were satisfied with the decision, Mr. Norman said, shrugging off the possible delay posed by further negotiations.
The interior is a comfortable place to be, even if you are sitting in wall-to-wall traffic and fuming at the delays posed by highway workers who never seem to be working.
But Mr. Akaka and an umbrella group of major veterans organizations say the delays pose a critical problem when it comes to providing medical care for veterans, especially at a time of exploding growth.
The delay poses a problem for Air Berlin and Lufthansa, which will have to reroute flights to two other airports that had been due to close the day before the new one was to open.
Space science chief Ed Weiler says that the delay poses no danger to Hubble.
But by the same proposal, given the lower baseline it is more likely that the risk of delay poses the greater risk, so that it becomes perfectly responsible to undertake projects within the means of developing nations even if they do not quite meet the safety standards applicable in more developed companies.
The lack of emergency obstetric services at private health facilities and referral delays pose a real risk to the survival and health of mothers and babies.
This diagnostic delay poses severe problems with regard to clinical practice, the most obvious being that CIAKI will often go undetected in outpatients [ 17].
Advanced cardiac disease, entailing more hypertrophy, fibrosis, scarring, dilatation and conduction delays, poses the question of whether defibrillation thresholds (DFTs) increase as left ventricular ejection fraction (LVEF) decreases.
But a fresh wave of doubts about whether the violent Iraqi insurgency will undermine the elections' legitimacy or force their delay have posed a major challenge to the administration as it guides Iraq on a bumpy road to democratization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com