Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Mr. Obama announced Tuesday that he was suspending the transfers of additional detainees from Guantánamo to Yemen, even though he said he remained committed to his plan, now delayed, to close the prison.
Similar(59)
These settings were not symmetrical because it was felt that overaccrual would be more frequent, because of the time delay to close a trial and because investigators would more likely want to protect the trial from patients exclusion and thus easily accrue more patients.
The A.P. also reports that election officials across the country are calling on the Postal Service to delay plans to close mail facilities until after this year's elections, out of concern that the closings might disrupt vote-by-mail balloting.
Mr. Tajani called for ArcelorMittal to delay plans to close plants in four countries and cut thousands of jobs, until the European Commission could present its action plan.
As Manhattan Borough President, he issued a report called "A Shelter Is Not a Home," but as Mayor, he has had to delay efforts to close big shelters because there is not enough permanent housing.
When her fifth operation was delayed, she refused to close her eyes and sleep, convinced that she would never wake again.
Faculty members unsuccessfully sought a temporary restraining order to delay the decision to close the school.
The delay tactic used was to delay closing long enough to cause the developer to have to file suit.
Doctors delayed surgeries and schools had to close down; in many villages water was available only once in nine days.
Temperatures are in the low-to-mid 20s, untreated roads are snow-covered and slick, and most schools have decided to close or delay.
West Harris Trust had urged the comhairle to delay closing Shelibost to give it time to attract new families into the area, the court heard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com