Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
She was hungry for sensual experience but had, in her own delicate phrase, "a delayed sense of consequence".
Similar(59)
Infusion of ammonium propionate decreased dry matter intake compared with sodium propionate and potassium propionate (P < 0.04; 11.0 vs. 14.0 and 13.9 kg/12 h) by decreasing meal frequency without affecting meal size, indicating that ammonium delayed the sense of hunger.
There was some hope that the scheduled 2014 implementation of the Affordable Care Act would bring welcome clarity, but the postponement of many of its major provisions has delayed that sense for at least another 12-18 months, maybe more.
In this paper, the class of fractional-order CVHNNs with hub and ring structured system is considered in a time delay sense.
(d) The time step value T is assumed not just the propagation delay, but also the transmission delays (SYNC, RTS, CTS, DATA, and ACK), processing delay, carrier sense delay and queuing delay.
Based on a delayed spectrum sensing output and the statistical behavior of the primary network, a power and rate control policy is proposed that maximizes the average sum rate for the cognitive radio links.
And yet his periods of lucidity and humor, of lively intelligence, were frequent enough to confuse her and delay any sense of reckoning.
"Otherwise, it could appear that all of the good work we have done was in a sense a delayed process of exploitation.
Skepta has since found strength through going back to basics, and although comeback album Konnichiwa has been delayed, you get the sense that it's because he's determined to get this one right.
However, a delayed submission makes only sense within a restricted time period after the detection.
For low permeability samples, the downstream pressure increase is delayed but the measurement senses a greater sample volume.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com