Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Initiation of bisphosphonate therapy need not be delayed for routine dental work, but patients should be counseled on the importance of dental hygiene and recommended to have regular dental visits for routine care.
Pensions are delayed payments for work already done.
Subway Delays When the conductors come over the loudspeaker to announce that the train to work is delayed (for whatever reason), I like to look around and see which commuters take the news the worst.
The search has been delayed for two months as Electronic Arts works through management changes, including the departure of its chief executive.
The train was delayed for two hours as crews worked to dislodge the vehicle and remove it from the tracks.
Stewart, however, had extensive problems adapting the novel for the screen, and filming originally due to begin in June 1942 was delayed for several months while he worked on the screenplay.
Although it's possible the initiative could delay support for work elsewhere, the approach seems "sensible," says Martin Siegert, a polar scientist at Imperial College London who has worked on the East Antarctic Ice Sheet.
The bombing disrupted the construction project and the initial raids of 5 and 8 November 1943 caused work to be delayed for about a month.
Without a deadline, the Afghans, who have tarried and delayed for eight years at doing the work of defending themselves, will persist in their dilly-dallying and footdragging for another decade or so, figuring that the US and NATO troops will carry the fight for them.
In the Page and Duffy work, reward was delayed for one second.
"Some minders were available only three days a week and there was little flexibility, which you need if you're unexpectedly delayed at work, for example, Dobinson explains.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com