Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The most common reasons for delay included unavailability of theatre time, a requirement for medical optimisation and delayed diagnostic clarification.
They also suggested that a delayed diagnostic test should be carried out if the initial diagnostic test is negative, as recommended by the International Consensus [ 11].
Only 19 (59.3%) of 32 patients survived the acute intestinal ischemia (in hospital mortality was 40.6%), delayed diagnostic and operation caused higher mortality.
In patients with IBR, the few delays beyond 12 weeks after surgery were not related to the type of surgery, but due to social reasons and delayed diagnostic test results [ 7, 20].
The reasons given for the limited number of delays beyond 12 weeks after surgery were unrelated to the type of surgery, but due to social reasons and delayed diagnostic test results.
Delayed diagnostic treatments with the use of optimal biopsy techniques may result in significant hindrances for patient care and may often result in detrimental outcomes to the patient.
Similar(54)
This would adversely affect the management of these patients by delaying diagnostic thyroid scintigraphy and radioiodine ablation in patients with DTCs for 2 6 months.
Men who delay diagnostic resolution beyond a 3-month period may merit outreach via patient navigation.
Furthermore, CI may delay diagnostic and therapeutic procedures, impede informed consent, and result in difficulty in adherence to medical care.
Delaying diagnostic CT until after PET/CT may also allow more specific functional information to be obtained.
Data collected included demographic data, clinical presentation, duration of symptoms and reasons for presentation delay, diagnostic investigations, operative and histology findings, length of hospital stay, and mortality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com