Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
A major cause of delay was the need to apportion the aid among rival units of the Colombian Army and national police.
The ostensible reason for last year's delay was the need to study new routes (the unspoken ones being to duck a tough decision and placate the green lobby).
Another element in the delay was the need to activate the entire system on the turnpike at one time because its toll system is based on length of travel on the highway.
Similar(57)
Another reason walking is delayed is the need for the human brain to develop myelin after birth, Dr. Higgins said.
Deployment delay is the time needed for non-pharmaceutical intervention measures to be fully deployed once a pandemic outbreak is declared.> Table 1 also presents the references for high and low levels of all NPI factors.
The reason for that delay, the city has maintained, was the need to fingerprint each person rather than simply issue a summons.
The message delay is the delay required to transmit content from a mobile node to another node, while the spreading time is the delay needed for the content to spread over a part of the network.
The delay was due to the need for the Iran NPC to inform his family and Iran's 110 athletes and 18 officials at the Rio Paralympics before making the news public.
Sir Chris Woodhead, chair of governors at the school, said the delay was caused by the need to confirm addresses of parents abroad.
Senator Patrick J. Leahy of Vermont, the ranking Democrat, said the delay was needed because the hearings were rushed and many written questions put to Mr. Ashcroft remained unanswered.
On Wednesday night, Mr. Miramontez said that despite the addition of the finale, the opening-night delay was still needed because the show was still undergoing changes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com