Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
These long lines and extreme delays unduly and unjustifiably burdened the right to vote".
The lawsuit stated that the three counties have "inadequate polling facilities" and that "long lines and extreme delays unduly and unjustifiably burdened the right to vote".
Such network responsiveness is crucial in applications involving voice or video, where packets that get delayed unduly can cause pictures to freeze or voices to stutter.
Labor "won't unduly delay the debate", Shorten said.
The department can refuse to allow a person being involuntarily deported to speak to a legal representative if it would "unduly delay or jeopardise" the removal.
The hearing officer may provide for the filing of simultaneous reply briefs as well, if such filing will not unduly delay the issuance of the hearing officer's initial decision.
The Federal Communications Commission, for example, is working to make available the vast new radio frequencies that 5G relies on and to ensure that local governments don't unduly delay installation of new infrastructure.
Mr. Cruz's appeal against being retried on a capital murder charge is expected to be heard by the State Supreme Court this winter, so, Mr. Zucker said, waiting for the Supreme Court's ruling should not unduly delay Rabbi Neulander's retrial.
Justice Sotomayor, with methodical reasoning and a formal writing style, said no. "Permitting parties to undertake successive, piecemeal appeals of all adverse attorney-client rulings," she wrote, "would unduly delay the resolution of district court litigation and needlessly burden the courts of appeals".
Patient-centric solutions afford businesses an end-around to many of the gatekeepers that can block or unduly delay the progress of those taking more traditional go-to-market routes.
Sir David said the speed that HS2 was passing through the Westminster legislative process was "a risk" to the project, and urged legislators not to delay the project unduly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com