Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
China said it would delay trade talks as a punishment.
The punitive tariffs are to take effect on June 18, but Washington has asked for a delay; trade diplomats say the United States may want more time to negotiate a settlement involving compensation.
The failure of global trade talks in Seattle late last year emboldened a coalition of labor, environmental and consumer groups that now want to derail or at least delay trade liberalization with China.
Similar(57)
Ultimately, both sides concluded that the problems were not severe enough to delay trading.
But some mutual fund companies and brokerage firms wished to delay trading.
Unlike Facebook, which saw computer glitches in NASDAQ's system delay trading by half an hour, Twitter chose to list their stock on the New York Stock Exchange, bringing an end to NASDAQ's monopoly on internet-focussed companies.
False alarm rate, missed alarm rate and detection delay trade-offs in alarm design are also discussed.
The stochastic policies are better in terms of the power delay trade-off than heuristic policies [18].
16 Europe Delays Trade Sanctions The European Union delayed billions of dollars in sanctions against the United States stemming from a dispute over tax laws, providing a reprieve while both sides try to reduce trade tensions.
But French officials, speaking to reporters, made it clear that they would still favor delaying trade talks if there was no movement from the Americans on the espionage by next week.
It is not yet a movement powerful enough to shift a global summit, but it is on a winning streak: defeating pipelines, shuttering coal and nuclear plants, banning fracking, beating back Arctic drilling, delaying trade agreements, expanding agro-ecological farming and seed-saving, winning Indigenous land rights, and momentously scaling up its divestment victories.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com