Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
After all the outrage after the last Captain Marvel delay, they delay it again.
Air traffic controllers promised the flight a quick departure, only to delay it again.
The deadline to meet those standards has been extended to Jan . 13 , 2013but it is unclear if the Department of Homeland Security will delay it again or enforce a provision of the law that will require commercial airline passengers to have more secure, federally approved driver's licenses or IDs to fly.
It can't delay it again.
Similar(54)
The effort was to have begun last fall, he said, but heavy rains forced a delay until May, when unusual rains delayed it again.
It would be the third time he has been forced to sacrifice an Asia trip because of domestic issues — he postponed a visit in March 2010 because of the battle over the health care overhaul, and delayed it again four months later because of the oil spill in the Gulf of Mexico.
Until they delayed it again.
But the trial was delayed, and delayed, and delayed again.
But the decline in support for the $11 billion water bond enacted under Governor Arnold Schwarzenegger, who wrestled the first big water program in decades through the legislature only to have it delayed and delayed again to the 2014 ballot, is pertinent.
"Within hours of the historic Scotland vote, when we were meant to be cracking on with the plan for further devolution - a plan that this party will not see hijacked, or diluted, or delayed - they were at it again," he said.
Underlining the growing demand for air travel, especially in Asia, Boeing expects to deliver up to 725 passenger jets this year, which would beat its record last year of 648.Pipeline vacillationThe Obama administration said it would delay (again) its final decision on the Keystone XL pipeline, which would transport oil from Alberta's oil sands to Nebraska and on to the Gulf coast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com