Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(13)
A delay in the launch of the iPhone 8 may also have hurt smartphone sales.
He meant that a minor instrument problem had created a six-minute delay in the launch sequence.
The shares tumbled last week on weaker-than-expected quarterly results, which saw profits crash by 70%, and the announcement of a delay in the launch of the new BlackBerry 10 phones until late 2012.
But as night began to fall on the 7th, the same storm that had caused a delay in the launch of the Virginia began causing trouble for the Monitor, now off the coast of Maryland.
Mission managers said that they hoped to be able to complete their study and reach conclusions this afternoon without having to examine the foam close up, which would cause at least a day's delay in the launch.
Barack Obama has sought to limit the damage from the growing transatlantic espionage row after Germany and France denounced the major snooping activities of US agencies and warned of a possible delay in the launch next week of ambitious free-trade talks between Europe and the US.
Similar(47)
The findings do not necessarily mean another delay in the launching of the Discovery, set for as early as July 13.
A storm front moving toward Florida could force a delay in the launching by a day or more.
Mr Highfield admitted that the delays in the launch of the iPlayer had been "frustrating" but said a better service would be launched as a result.
Hopes of recouping up to £14m through merchandising were severely dented when the company awarded the contract pulled out, blaming delays in the launch and calling organisers unprofessional.
Its local constituency MP, George Galloway, has submitted a series of parliamentary questions raising concerns about delays in the launch of a full police investigation, and about the fact that Raza employed several of his relatives at the school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com