Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Last month a coroner ruled that the first British soldier shot and killed in Iraq in 2003 had died because of "unforgivable and inexcusable" delays in supplying bullet-proof jackets to the front line.Like any household whose budget is under pressure, Britain's defence establishment has turned to buying on credit.
While NASG use decreases mortality, women still die with the NASG, particularly if there are major delays in supplying blood [ 17].
… the shortest delay in supply results in a substantial drop in the number of customers.
The devastating Mw 9.1 Sumatra earthquake on 26 December 2004 and subsequent tsunami caused severe damages to harbour structures which caused delay in supply of relief work in the earthquake and tsunami affected areas in Andaman Islands, India.
The Defense Minister A. K. Antony cited the causes being the delay in supply of warship-grade steel by Russia, increase in costs of Russian specialists due to inflation during the build period, wage revision due from October 2003 and delay in finalisation of cost of weapons and sensors.
He constantly had to plead for time while struggling against unforeseen obstacles, such as epidemics and delays in supplies, to create a new system of production.
A main theme during the current quarter has been how companies recovered from cuts or delays in supplies because of the disaster.
However, the delayed in supply of autologous TEB does not pose a real problem to the treatment for nonunion or delayed union.
Programmes in Puntland and Somaliland are continuing uninterrupted, and programmes in the Central/Southern Zone continue despite some delays in supply provision.
The district's refusal to turn over money to the charter school has led to a delay in getting supplies.
Any delay in material supply processes would postpone start time on corresponding activities, potentially extending the project duration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com