Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Though the fighting has ended, the delay in clearing the buffer means that returning Eritreans to the area is risky, especially because some farmland is mined.
Any delay in clearing the visual axis can lead to sensory amblyopia, affecting the eventual visual outcome and quality of life of the child.
At the same time, this parasite suppresses the generation of the Th1-associated cytokines, IFN-γ and IL-2 [3] and, as a result, mice co-infected with F. hepatica and Bordetella pertussis showed a significant delay in clearing the bacterial infection in the lungs [4], [5].
Similar(55)
Many derivatives are sold in bilateral "over-the-counter" agreements rather than being traded on exchanges, and suffer from delays in clearing and settlement.
Significant delays in clearing supplies through customs, for instance, slow recovery efforts even as they earn the government substantial fees for storage.
Mr. Obama flew here for a four-hour stop to promote progress in clearing up bureaucratic delays, pumping more aid to the region and putting people back in homes.
Tom McPhail, the firm's head of pensions research, said it was "extremely sorry for the delays", but was making "significant progress in clearing the backlog" and hoped to have all systems running normally again soon.
As I've argued previously, giving cash on "unrestricted" types of cards can be really useful in an emergency, as there's no delay in bank clearing.
And rarely, in affluent towns, are so many employees cut that the reduction shows up in fewer garbage collections (twice a week is the standard), or in slower response time to 911 calls or a delay in snow clearing.
Delays in customs clearing, in country transportation and other preparatory activities, such as training, will shorten the effective usage time for the cartridges.
Should the mobile boarding process be delayed or cleared for landing?Add your opinion in the Comments section.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com