Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But, for many, the delay has raised the spectre of another "June 1993," when the military annulled democratic elections that had unseated them.
But the delay has raised fears that Greece's 3rd bailout, hammered out this summer, could hit problems if Athens continues to struggle to meet the terms of the deal.
With a Commission vote not scheduled until late August, the lengthy delay has raised fears that the SEC may dilute the regulation, either by granting a broad exemption to countries that don't want the public to know the sums they receive, or by limiting the specifics of the payments disclosed.
Similar(57)
Hence, the study of the stability and periodic oscillatory solution of BAM with delays has raised considerable interest in recent years, see for example [6 12] and the references cited therein.
Although customers aren't in a position to levy direct charges for their time spent waiting, the performance of companies like Amazon, which immediately confirms orders and informs customers of shipping and delays, have raised customers' expectations that their time will be valued.
The delays have raised new doubts over whether this month's round of national elections can be free and fair.
The delay in returning the organ has raised the alarm among some organists.
Watchwith, a startup offering an alternative to the standard pre-roll and mid-roll ads that delay or interrupt online videos, has raised $8 million in Series B funding.
Mid Scotland and Fife MSP Liz Smith called for a delay to the engineering works, and has raised the matter with transport minister Keith Brown.
But the delay in surrendering the deadliest stockpiles has raised questions about whether Syria is dragging its feet, perhaps to test international resolve.
But that is time-consuming and has raised concerns that delays could impede or even imperil the investigation's success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com