Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Among the traits that characterise her diagnosis are a moderate communication delay, anxiety in public spaces, minimal empathy for others (a nice way of saying none), oppositional defiance, reduced awareness of danger and sensory issues I could fill this page with.
Similar(59)
Previously, we reported that a mouse model for FASD based on voluntary maternal alcohol consumption throughout gestation resulted in offspring that showed mild developmental delay, anxiety-related traits and deficits in spatial learning (Kleiber et al., 2011).
With the hope of alleviating cabin fever and departure-delay anxiety, here is a selection of snowy cartoons from our archive.
"Unless ministers make changes to how assessments are carried out then sick and disabled people face another three years of delays, anxiety and unfair treatment".
Consequently, these problems cause project delay and anxiety among teams and managers.
Mortified, I wrote a letter to Levi apologizing for any delay or anxiety resulting from my mismaneuver.
44 The other explanation for delay was anxiety or distress following the previous non-cancer diagnosis, reported by some women with recurrent postmenopausal bleeding after a false alarm, 47 and by some patients with head and neck cancer.
Anticipating the usual delays and anxiety of air travel, Mary Kaye left her home here today four hours before her flight to Jacksonville, Fla., only to park, check in and pass through security with more than three hours to spare.
This approach would reduce delays and anxiety associated with informing these women of their high-risk status in order to obtain the plasma samples for MPSS testing.
He finally gave up life in the pits, a decision delayed by anxieties over whether he could support his wife and two children as a professional artist.
"Delay creates additional anxiety for people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com