Your English writing platform
Discover Ludwig"dejected about" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used to describe someone who is feeling downcast, sad, or disappointed about something. Example: After receiving yet another rejection letter, Sarah felt dejected about her chances of getting into her dream college.
Exact(10)
During the second intermission, the Rangers talked about staying within their system and not being dejected about trailing by one goal.
"I'd recommend self-publishing to anyone who writes and gets dejected about being rejected, because you never know where it might lead.
I have never felt more dejected about our country's future than I did on the night of Nov. 3, sitting shoeless and jacketless on a hard plastic chair in the deserted South Bend, Ind., airport.
While those businesses that are applying are getting their answers in a few days, compared to the normal three-week process, some downtown business owners say their experiences have left them confused and dejected about their prospects.
Even residents who supported the uprising appeared dejected about the damage to the city, where traces of fire and ash littered the old city and smoke lingered from a blaze the day before in the paint and chemical supply shops of Bab al-Nasr.
Hasini is dejected about his engagement but a day later she accepts his proposal.
Similar(47)
Sign up for the best of VICE, delivered to your inbox daily.
"I think they spent quite a bit of the meeting telling us how utterly dismayed and dejected they were about his treatment at Crewe.
Just tired, upset and dejected, just thinking about this mountain, man, to overcome.
Yaser, a 32-year-old refugee from Syria, said he became dejected when he read about the attack on Facebook.
HuffPost TV talked to a dejected, but resolute "Johnny Bananas" about how he was dealing with the legal setback, and tried to understand why he went forward with the lawsuit in the first place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com