Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Dr. Dean doesn't deign to write his blog, either, but at least it's fun.
"No self-respecting writer would deign to write for television," he added.
Comedy fans take it as a personal affront that you could deign to write something that hasn't tickled their specific funny (angry) bone.
Similar(57)
However, she hasn't deigned to write back personally.
Every once in awhile, Mercer even deigned to write his own music.
Robert Douglas-FairhursThehe Observer There are those who find his willingness in recent years to turn his hand to any subject -- 11 September, the royal family, the war on Iraq -- grating, as if he thinks he brings extra profundity to a subject merely by deigning to write about it.
Although they thrive on a labor force rich in postdoctoral fellows (postdocs, or PDFs), Canadian universities have never deigned to write a postdoc job description.
But as one of those ubiquitous Disney songs has it, Broadway has indeed become "a whole new world," one in which industry types are just grateful that an internationally known songwriter like Elton John would deign to sit down and write a score at all, because really, why should he?
The administration refuses to accept judicial review (from a FISA-style court, say) prior to a strike directed at an American citizen, and won't deign to release the legal documents written to justify the targeted killing program.
"This beef definitely must first be saved just for the central government leaders; only after they and their families have eaten it for 10 years should they deign to give it to us," Sky News recorded another as writing.
Poet Pietro Aretino wrote of the work: "Is it possible that you, so divine that you do not deign to consort with men, have done such a thing in the highest temple of God? Above the first altar of Jesus?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com