Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Aristotle did not clearly specify whether degrees of qualities such as paleness correspond to distinct qualities, or whether the same quality, paleness, was capable of different intensities.
Similar(59)
"In suburban markets you have differences almost from neighborhood to neighborhood and block to block because of the varying degrees of quality and importance of location".
"Now there are 30 plans of varying degrees of quality with shovel-ready projects donors could invest in today, but instead donors have put their money in other things".
Different types of resources can provide similar capabilities but with varying degrees of quality of service.
These days, the brand name is licensed out and mostly shows up third-party products of varying degrees of quality.
For investors like Fan Bao, the chairman of China Renaissance, the problem is an overabundance of companies — with varying degrees of quality.
To this end, the standard includes a wide set of configurable parameters to provide different degrees of Quality of Service (QoS).
The super-high-bandwidth backbone will act as a "glue," or an interconnecting network, between Internet service provider (ISP) networks of varying degrees of quality.
Institutions can receive information from a wide variety of sources and of varying degrees of quality ranging from crisp quantitative data to fuzzy qualitative feedback.
Other features that can be manipulated include: WB, Exposure, Anti-Shake, Digital Effects (sepia, negative, etc)., Focus, Shutter, Tele, Macro, varying degrees of Quality (Super Fine HD, Fine HD, Normal HD, SD and Economy SD), Wind Cut, Back Light, Fader, and Digital Zoom.
Or, perhaps more accurately, it's more like booking a hotel reservation, where the rooms are anything but identical, there exist varying degrees of quality, but there are also quite a few commonalities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com