Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
In the preparation of dosages, many pharmaceuticals are ground to varying degrees of fineness.
Sieves of varying degrees of fineness are used to separate hiramefun suitable for thin, medium, thick, or dappled (usumaki, chūmaki, koimaki, or madaramaki) gold or silver finishes.
Replacing part of the normal sand with waste tire rubber powder of different degrees of fineness at different ratios is discussed.
Therefore, this study uses reservoir sediments blended with waste-glass with different degrees of fineness to investigate how waste-glass fineness affects the sintering behaviors and material characteristics of reservoir-sediment aggregates.
The dried plant materials were ground to various degrees of fineness depending on their botanical structures.
Similar(55)
The degree of fineness is important.
To prepare the batch, the ingredients are combined with water and reduced to the desired degree of fineness.
Thread is usually wound on spools, with thread size, or degree of fineness, indicated on the spool end.
Thread size is frequently indicated on the spool end, and systems for indicating degree of fineness vary according to the textile measurement system used locally.
Having considerable high degree of fineness in comparison to cement, these materials may be utilized as filler for production of self compacting concretes (SCCs).
The data also shows that the degree of fineness is greater with new sedimentation, which acts to increase the productivity.
More suggestions(17)
degrees of subtlety
degrees of sophistication
degrees of refinement
range of fineness
degree of fineness
degrees of hypocrisy
degrees of non-clarity
degrees of painting
degrees of risk
degrees of probability
degrees of unacceptability
degrees of separation
degrees of realism
degrees of indefensibility
degrees of unnaturalness
degrees of mutilation
degrees of possibility
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com