Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
On top of this large promontory stood a hotel, Hotel 70 Degrees, built on a parallelogram footprint, with 70 and 110-degree angles to give all guests staying there a sea view.
Similar(58)
And the consequence of that decades-long process has been the emergence of a Republican party that is, to a remarkable degree, built on viscera -- on appeals to anger and resentment, and a deeply-felt conviction that America is breaking down irretrievably and that the way to stop that process is to demonize and marginalize outgroups deemed responsible for that breakdown.
Existing empirical studies of users' design feedback typically involve the assessment of one or a small number of UEMs, and only to a limited degree build on each other.
The rest of the datasets, corresponding to higher imbalance degrees, were built incrementally so that the dataset with the imbalance degree of 1-to-10 contains all the instances from the 1-to-5 dataset, and also contains additional negative instances to reach the desired imbalance.
Our degrees are built around students gaining knowledge of industry through work placements and partnerships with employers.
"In 2009 Box was still a consumer-focused firm, since then they have brought in some true enterprise heavy-weights, pivoted the company 180 degrees and built a very credible and fast growing enterprise platform.
There, the hotel bar set which tilted 30 degrees was built.
He got a degree and built a career as a journalist.
Zolboo Bataa, 34, spent nine years in Ireland, where he obtained a business degree and built a promising corporate career.
Now 37, Mr. Chesir-Teran earned a law degree and built a practice defending lawyers facing disbarment, not exactly pastoral preparation.
They swam more than a mile to shore in 44-degree water, built a primitive windbreak and huddled through the night before being rescued by an angler.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com