Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The Google campaign against Microsoft's bid, to some degree, underlines their broadening competition.
Labour's shadow business secretary, Chuka Umunna, said the fact that ministers are "now refusing to rule out further hikes in student fees less than three years after trebling the cost of a degree underlines the depth of the crisis they have created in the student finances".
"A dividend cut of this degree underlines the extent of the problems Tesco is facing," said Phil Dorrell, director of consultants Retail Remedy.
We call the coefficient of degree (sum underline {k}) of X the leading coefficient of X and denote it by l d(X).
Since June, the Assad regime has started bombing Isis positions in Iraq, but to a degree sufficient to underline its longstanding message that it is indispensable to the west in a global battle against Sunni extremism.
Mr. Bush and his aides also seem to go to great lengths to underline the degree to which the president closes himself off from the news media.
It is also expected to underline the degree to which access to pensions and housing play a crucial role in entrenching inequalities in wealth and income.
Johnson's remarks underline the degree to which relations between Russia and the west have deteriorated to levels not seen since the end of the cold war.
"No Berlusconi Day", the latest protest born spontaneously on the internet, underlines the degree to which Italian politics is now defined by attitudes to one man: Silvio Berlusconi.
But daily life in Homs underlines the degree to which the uprising has already transformed life in a country once remarkable for its dearth of politics.
The composition of the team underlines the degree to which the trip has a strong security element in light of the fact that as many as 50 terrorist plots in the UK are thought to have originated in Pakistan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com