Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
PET is also very reliable in the evaluation of myocardial viability, quantifying the degree of viability [58].
The stained area on the pollinia represented different degree of viability, with yellow or un-stained area being considered non-viable or low viability (Fig. 2).
The ability to desiccate mammalian cells while maintaining a high degree of viability would have implications for many areas of biological science, including tissue engineering.
The result consisted of the ranking of the ecosystems according to their degree of viability and therefore their suitability for nature conservation.
In general, image sharing can be described as dividing a secret image into n sub images, which have a certain degree of viability, but do not contain each other's information.
The ability to desiccate mammalian cells while maintaining a high degree of viability would be very important in many areas of biological science, including tissue engineering, cell transplantation, and biosensor technologies.
Similar(49)
The degree of cell viability was measured by seeding them with L929 mouse fibroblasts and the number of the cells was measured by neutral red uptake assay.
In-vitro cytotoxicity and biocompatibility behaviour of ZrO2 film were investigated using fibroblast cell line, which exhibited high degree of cell viability and proliferation rate rather than bare 316L SS substrate.
According to a study by Beker and Rapoport (1987), 12 13% moisture content is not suitable for storage of yeast, whereas at 8 10% moisture content, yeast retain a remarkable degree of cell viability during storage.
All the tissue used showed evidence of an expected degree of cell viability.
Therefore, the effect of ID on the degree of cell viability was first examined using an MTT assay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com