Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Finally, the degree of practicability on "hybrid input" shows that half of participants consider that it is practical while only 12% consider that it is impractical.
Issue (c): This shows the degree of practicability in our designed of "hybrid input".
After designing our interfaces, we would like to understand their effectiveness including the degree of practicability on "full-screen writing region," the degree of accomplishment on "simulating letter-writing," and the degree of practicability on "hybrid input".
First, the degree of practicability on "full-screen writing region" shows that there are 76% participants considering it is helpful.
Issue (a): This shows the degree of practicability on our designed user interface of "full-screen writing region".
Similar(55)
Besides reviews and comparisons, a presentation of consistent argumentation provides possibilities for analysing modelling software with respect to for example practicability or the degree of openness.
It is exactly that question of practicability on which our party has focused.
that of Mr. R. were the want of power & the want of practicability.
We also address questions of practicability and discuss some examples open to the method.
However, the most significant disadvantage of the previous retrofit techniques was the lack of practicability.
In the view of practicability the multiplex SeptiFast® method simplifies the procedure enormously.
More suggestions(15)
degree of suitability
degree of viability
degree of sustainability
degree of possibility
degree of perfection
degree of fineness
degree of habitat
degree of difficulty
degree of receptivity
degree of formality
degree of supervision
degree of sportsmanship
degree of impunity
degree of humiliation
degree of surrender
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com