Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(50)
Latest posterior stabilized designs can allow a higher degree of flexion than seen in any other combination of implant designs.
The degree of flexion achieved after total knee arthroplasty is multifactorial, and implants alone cannot overcome other limiting factors.
The aim was to check for any problem with daily dressing that required a certain degree of flexion in the hip.
If diagnosed early, anterior physeal stapling can reduce the degree of flexion deformity [2, 3] but cannot correct the limb shortening.
Advocates suggest these prosthetic modifications safely accommodate a higher degree of flexion, while others question the implant ability and the need for greater flexion.
The present study design represented a worst-case scenario with regard to load transmission through the implant system over time, considering a relatively high degree of flexion (70°) and exclusion of biological ACL healing.
Similar(10)
All measurements were made with the knee in 30 degrees of flexion and neutral rotation.
The same is done with the MCP in 30 degrees of flexion.
Fifteen degrees of varus or valgus angulation and 25 degrees of flexion or extension may be tolerated [5].
Before the operation the range of motion (ROM) was 5 100°, with pain at the last degrees of flexion and extension.
The shoulder of the specimen was positioned in adduction-internal rotation and the elbow in approximately 90 degrees of flexion.
More suggestions(16)
extent of flexion
severity of flexion
degrees of flexion
degree of turning
degree of bending
degree of perfection
degree of fineness
degree of difficulty
degree of pragmatism
degree of receptivity
degree of supervision
degree of effectiveness
degree of sportsmanship
degree of impunity
degree of humiliation
degree of surrender
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com