Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(50)
Because this is an ordinal measurement, we define a second measure, the relative hit score, which takes account for the degree of difference between the hit counts of the different methods.
The degree of realism of the different modeling studies or the degree of difference between them is not the subject of this paper, but we would like to note that our experiment is different from that by D13 in several aspects.
What is clear is that in politics there's only a degree of difference between building bridges and burning them.
Buying also is affected by the degree of difference between brands in the product category.
If that were so, though, the degree of difference between identical and non-identical twins would be broadly the same.
Metamorphosis, the transformation of the larva into an adult, is a more or less complicated process depending on the degree of difference between the two forms.
Similar(10)
As shown when we used PPP to convert local costs into US dollars, difference exchange rates may alter the degree of differences between countries.
The evolution of allometries on a larger scale can be explored in "allometric spaces" in which the allometric pattern of each species is represented by a point and where distances between points represent the degrees of difference between allometric patterns.
Like Fst, the AMOVA is a measure of the population variance, however the AMOVA also incorporates the degree of difference (mutations) between alleles [ 37].
An unexpected finding in our study is the degree of differences observed between FP- and GIM-Hospitalist groups, given broad similarities in patient populations and intertwined care processes.
However, this degree of difference in telomerase activity between organs is not sufficient to result in substantial differences in telomere length.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com