Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
In other words: good looks and a substantial degree of charm can help you succeed in life.
"The young actress carries the weight of this film with consummate ease and no small degree of charm," writes the BBC's Stella Papamichael.
Fury would be on firmer ground were he to substantiate his boasts with, first, a body of work, second, a degree of charm, and third, a breath of humour.
Each of the performances have their degree of charm, including the many characters they meet on their long odyssey from the top of the "Eiffel Tower" to the Clark County jail.
This gives Crank Dat a certain degree of charm, set off by Soulja Boy 's stumbling through apparently nonsensical rhymes in which the only train of coherent thought is the name checking of various superheroes: "Soulja Boy up in it, watch me lean and watch me rock, Super Man dat, then watch me crank dat Robocop".
The degree of charm that you possess depends on the creativity of your praise.
Similar(54)
Ultimate conclusions: guest farms in Sicily run the gamut from cold to congenial, with many degrees of charm and comfort.
The floor, in colored concrete, has cracks that show its age but also lend it a degree of rugged charm.
While it is small consolation to fans, the last Saab to spring from the company's checkered association with G.M. packs a surprising degree of Scandinavian charm — the kind that eluded such generic duds as the Subaru-sourced 9-2X (the notorious "Saabaru") and the 9-7X, a thinly disguised Chevy TrailBlazer.
I also thought that Ian brought a degree of British charm and flamboyance to this otherwise stoic German character.
Though ageing, Granville maintained his handsome appearance and Cavendish was said to have "[in] high degree the charm of voice and manner which belongs to the Cavendish family".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com