Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Unlike in other European capitals, where one can perceive a degree of animosity and frustration with Cameron's tricks and tactics, Spain has no special interest in making things hard for the British prime minister.
With so much hanging on the public services strike, a degree of animosity, is to be expected between the two key players, President Mbeki, and the Cosatu secretary general, Zwelinzima Vavi.
But the unapologetic reaction of leaders on both sides of the dispute suggests the angry scenes in Nevada were not an isolated incident, and point to a degree of animosity that will not be easy to heal.
Their distinctive dress and appearance was highly recognizable in the goldfields, and created a degree of animosity towards the Chinese.
From my research, most Muslims are actually oblivious to the narrative and do not hold the same degree of animosity at all".
While Harrison biographer Dale Allison interprets a degree of animosity towards the other Beatles in the song's lyrics, Leng argues that they are directed solely at the legal profession.
Similar(54)
Both Pakistan and Iran maintain degrees of animosity toward the king.
But the level of animosity from some was acute.
But Mr. Snow said that this represented a new level of animosity.
At times, she herself sounds at a loss to explain the level of animosity toward her.
They had never gone to this level of animosity before.
More suggestions(18)
degree of antagonism
degree of rivalry
degree of hostile
degree of enmity
intensity of animosity
degree of ill will
degrees of animosity
levels of animosity
degree of animosity
degree of fineness
degree of difficulty
degree of pragmatism
degree of receptivity
degree of supervision
degree of sportsmanship
degree of impunity
degree of concentration
degree of surrender
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com