Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Tories have zigzagged through the financial crisis to an alarming degree, austerity here, spending pledges there.
Similar(59)
People will accept a degree of austerity if they believe it to be fair.
One issue – which is the one that gets the most attention – involves the degree of austerity imposed on debtor countries.
So the IMF, though sceptical of the degree of austerity demanded by the lords of the euro zone, now finds itself cast as the pitiless enforcer because of its reluctance to make the numbers fit the euro zone's limits.
The degree of austerity, the refusal of sentimentality, all of which I had found a little off-putting when a student, now appear among his great strengths as a historian.
Recently, there have been signs that Ms. Lagarde is seeking to nudge Mr. Schäuble and the German leadership to moderate their views on an issue that is central to the crisis: the degree of austerity that should be imposed on countries like Greece and Portugal.
Its Web site (www.exploreruralindia.org) lists 28 villages from the high Himalayas to the humid rice paddies of Kerala, all offering varying degrees of austerity.
He added: "German taxpayers might be encouraged to understand that the problem since 2010 has not been Greek intransigence but the actions of their own governments in trying to protect their own banks and in dispensing unrealistic degrees of austerity".
File that example under the breezier division of "Carol" mania; the mini-phenomenon assumes all degrees of austerity.
Mr. Obama is much less likely to procrastinate, he wrote, and "a degree of fiscal austerity is the most likely outcome".
Here's the key point: Europe as a whole is pursuing a remarkable degree of fiscal austerity that is totally inappropriate in a still-depressed economy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com