Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We show three cases: (a) narrow conduit without lateral degassing; (b) wide conduit without lateral degassing; (c) wide conduit with lateral degassing.
Similar(59)
Letters A, B, C, and D represent the main diffuse degassing structures defined at Furnas volcano.
Performance of the impellers in aluminum was tested in a pilot degassing unit, and again, the impeller design proposed showed a better performance by reducing the amount of hydrogen in liquid aluminum after 10 min of degassing 1/2 respect to the commercial design A and 2/3 respect to the design B.
SHT started at the late stage of the lava effusion, and during the period of SHT degassing continued through the vents near the center of the pancake dome (Fig. 6(a), (b)).
Briefly, protein samples were degassed with repeated cycles of purging with argon followed by degassing under vacuum.
The mobile phase consisted of a binary solvent system using (A) water/formic acid (pH 3.1) and (B) acetonitrile previously degassed.
The mobile phase consisted of methanol (A) and 0.1% TFA (B) (88 12 [v/v]), and was degassed before use.
The mobile phase consisting of (A) double-distilled H2O containing 10 mmol/L sodium dihydrogen phosphate, 0.5 mmol/L HSA and 1 mmol/L of TMAC (pH 3.5) and (B) acetonitrile was freshly made daily and degassed before use.
In contrast, direct addition of Cu(i)I to a 1 mg mL 1 degassed solution of 12 and diisopropylethylamine in THF 27 b followed by 16 h reflux generated a single product.
The flow rate was 0.7 ml min−1 using two continually degassed solvents: (A) 0.22% (v v−1) HFBA in water and (B) 0.22% (v v−1) HFBA in 80% (v v−1) acetonitrile.
The flow rate was 0.7 ml min−1 using two continually degassed solvents: (A) 0.22% (v v−1) n- HFBA in water and (B) 0.22% (v v−1) HFBA in 80% (v v−1) acetonitrile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com