Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
He inspired us with his courage and determination and willingness to defy pain to achieve glory.
"You do take risks," Richter said, meaning that all athletes learn to defy pain.
When Wayne Pivac takes over from Gatland at the end of the year, his first job should be to persuade the team's exemplar to stir himself for another Six Nations campaign and continue to defy pain and time.
Similar(57)
The very act of giving birth defies pain at its highest point.
For centuries, refugees have shown that they will defy humiliation, pain, injury, barbed wire, oceans, walls, and death in order to find safety.
L/Cpl Clarke also had shrapnel wounds to her shoulder and lower back but defied the pain to set about treating the rest of her patrol.
Sure enough, in the race the following day on the Le Mans circuit he axed through the field to finish second, behind Valentino Rossi, defying the pain to earn his fourth rostrum position of the year.
Lindsey Vonn soared down Whistler Mountain, taking the most aggressive line of all the top skiers and defying the pain in her bruised shin, winning gold in the women's downhill competition.
First slip is probably the perfect place to stand when Flintoff is thundering in like a juggernaut at top speed, and Strauss had a grandstand view as the fast bowler defied knee pain to take three more Australian wickets and finish with 5 for 92.
However, yesterday Daley had seemed on the brink of defying the pain of a torn tricep to claim a medal before his fifth dive - the one he was allowed to redive in last year's Olympics and one he admits to having real battles with - was his undoing.
Harold Larwood and Frank Tyson unquestionably induced greater physical fear from batsmen, Bob Willis – the man whose 325 he passed at The Oval in 2013 to leave just Botham in his sights – defied the pain barrier to succeed while "Fiery" Fred Trueman was the first past 300 and took his at seven runs fewer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com