Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
125 E. 11th St .(212-353-1600) — April 26: Robyn Hitchcock, whose songs are marked by sharp intelligence and deft construction, has a new record, "Love from London".
WEBSTER HALL 125 E. 11th St .(212-353-1600) — April 26: Robyn Hitchcock, whose songs are marked by sharp intelligence and deft construction, has a new record, "Love from London".
Similar(58)
Deft script construction, yes; coherent realization of life on a fictitious planet, certainly; but as for beauty, the CGI jungle-scapes of the planet Pandora's wilds, though elaborate, are hardly variegated.
This is a great big beautiful Russian doll of a novel, and its construction – deft, tight, exhilaratingly immaculate – is a huge part of its pleasure.
A set of deft pencil studies of other possible constructions raises a question.
Then, because construction is another deft way to launder cash, the old dignified brick homes of Bogota are swept away by monstrous condo towers, with prices that defy laws of supply and demand and designs that shatter all standards of architecture taste.
He designed and built the world's largest cloud chamber, having taught himself the required skills, and made deft use of local industry in its construction.
His deft research enumerates two failed initiatives that would have hastened the construction of a domed, multipurpose facility.
Clinton produced his own records, and the song's distinctive hook and over-all construction, with "jazzy time changes and horn figures, pitch-perfect jingles and tone-deft atmospherics," were an amalgamation of several black musical motifs.
Yet this reunion, achieved photographically through measured compositions and a deft use of color, remains an uneasy one: picnickers eat beside heavy industry, sunbathers lie out next to construction sites, and people stroll past piles of urban detritus.
Montolivo deft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com