Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Five years of battling against the bookmakers' most confident predictions ended yesterday with Grimsby finally, definitively unable to escape relegation.
Similar(59)
Despite analyzing individual results from over 700 patients, we have been unable definitively to resolve the issue of whether a month of IV interferon is adequate adjuvant treatment for high or intermediate risk melanoma.
In a study comparing FDOPA PET/CT, PET or CT alone in MTC [ 16], PET identified all 18 lesions as positive, but was unable to definitively localise 4 lesions (22%%); CT could localise all 18 lesions, but could not definitively diagnose or exclude MTC in 6 lesions (33%%); only FDOPA PET/CT accurately characterised and localised all 18 lesions.
They noted that state regulators, in their reports, were unable to definitively establish the source of the 2006 contamination.
UN weapons inspectors have confirmed a chemical attack took place but have been unable to definitively attribute the blame for it.
A review of the case shows that the police had contact with Mr. Kee after each of the first two murders, but were unable to definitively link him to either crime.
The German grower produced many different types of sprouts, often selling them in mixes, and investigators were apparently unable to definitively identify a single variety as the culprit, despite some early accounts that blamed bean sprouts.
Therefore, ROC analysis is unable to definitively test between discrete-state and continuous mediation.
As such, we are unable to definitively conclude that the country impacts detection scores.
From the results of the present study, we were unable to definitively determine the stratosphere-mesosphere-ionosphere transport processes responsible for the observed ionosphere-neutral atmosphere coupling.
In one patient with extra-articular activity on PET/CT, SPECT/CT was unable to definitively localise the activity to the intra or extra-articular space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com