Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Now that the Democratic Primary is finally and definitively over, we will probably begin to hear even more about Barack Obama's relationship, even his problem, with Jewish voters.
If you're Canadian, November usually brings on that painful feeling that summer is definitively over, Halloween-hilarity has been left behind in a mess of smudged make-up and hung-over regret, and we're now starting that dreary trudge toward the holiday season and that freezing hell-scape we call winter. .
That phase is definitively over.
The Sochi Olympics are now definitively over.
BankAmerica has put them definitively over the top.
And there's no reason to imagine that the era of the closet-case is definitively over.
Similar(36)
"We are working to definitively turn over this shadowy page of our history," President Luiz Inacio Lula da Silva told an audience in Brasilia that included many families of the regime's victims, wearing T-shirts picturing their missing relatives.
"It means the sectarian conflict in the region has now definitively spilled over into Saudi Arabia".
Greif, however, is of an age to have first encountered the crisis of man only as a historical artefact, when it had definitively vanished over the horizon of intellectual fashion.
And whereas Sir John's opposition turned his woes into unassailable poll leads, the Tories have not yet definitively raced over the horizon.Yet in other ways Mr Brown's fate may be worse than Sir John's.
Mascherano, unpressured and unimpressed as always, steered proceedings from the base of the midfield, but it was the forward lights who shone most brightly: Lavezzi showed why Europe's scouts are so keen to scour the Chinese Super League for promising young has-beens, while Gonzalo Higuaín's Copa mini-slump can now be definitively declared over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com