Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
It may be years before a definitive sentence is reached.
The original conviction was upheld on appeal, increasing the likelihood of a definitive sentence.
It is expected that a definitive sentence will be delivered by the end of the week.
"Also, when people are in prison they have a definitive sentence so they know there is an end point.
From Napolitano's statement: Any definitive sentence, and the consequent obligation of applying it, cannot but be taken into account.
"Any definitive sentence, and the consequent obligation of applying it, cannot but be taken into account," he said in a statement.
Similar(45)
Berlusconi suffered his first definitive conviction in two decades of legal tussles on 1 August, and the ensuing sentence for tax fraud ratcheted up tension on the fragile coalition formed in late April.
Because he is over 75 years old, the court reduced the prison sentence to house arrest or community service, but it still stands as Berlusconi's first definitive conviction.
And his description of learning to love jazz leads to an eye-opening, offhand cultural observation, contrasting British syntax, "so terse, so definitive," with American sentences, "tough and loose enough for you to find out how little you knew".
It was unclear exactly when that would happen, as the court said it would wait until a case involving José Luis Merino, one of the accused in the Operation Puerto police raids that first shook the world of cycling a decade ago, reached a definitive verdict and sentencing.
"Possessors of the controversial coin can become textual editors in their own right," he said, "by taking a sharp penknife and scraping away the intrusive 'that', thereby producing a definitive edition of the sentence, if defacing legal tender at the same time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com