Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
ROOTS: The Definitive Compendium With More than 225 Recipes.
But Mr. Grant said they were rejected by the committee that is assembling the definitive compendium of the artist's work.
When John Campbell and his wife, Olive Dame Campbell, traveled through Appalachia in the early decades of the 20th century, Olive collected songs from the locals, collaborating on a definitive compendium in 1917.
But it decided then to begin compiling a definitive compendium of Diebenkorn's work, known as a catalogue raisonné, and began to notice over the years that a number of other works sold as Diebenkorns by Knoedler and another dealer did not seem genuine.
The De Soles contend that Ms. Freedman misled them about whether "Untitled 1956" was going to be included in the definitive compendium of Rothko's work known as the catalogue raisonné, and that she gave them a written assurance that several experts, including Rothko's son, Christopher, had authenticated the painting when they had only briefly viewed it.
A spokesman for Christie's said that the names of consigners are confidential but noted that a work Mr. Perenyi refers to as his own, a rendering attributed to Heade of two hummingbirds that was sold in 1993, is in the artist's catalogue raisonné, the definitive compendium of his work.
Similar(52)
Best classical compendium.
The anxiety has even touched the supreme arbiter of the genuine and fake: the catalogue raisonné, the definitive, scholarly compendium of an artist's work.
Not definitive, just definite.
'English?' inquired our chief persecutor, and when our daughters betrayed us with a nod we were treated to a memorable compendium of apparently definitive catchphrases.
Judith Fitzgerald of The Philadelphia Inquirer, who predicts that Street Gang will become the definitive source of the show, calls "a compulsively readable compendium of all things Sesame Street", as well as informative, heartbreaking, hilarious, and eye-opening".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com