Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"We all know what it means – we haven't won the league this year, but there is still a lot to play for and that is definitely one thing.
Awards season is almost here and there's definitely one thing to be excited for: the return of hosting duo Tina Fey and Amy Poehler.
And although posting a supportive video to the NALT site is definitely one thing that you can do to separate yourself from the Westboro Baptist types, it would be an even bigger step forward to do for your church what my parents are doing for theirs.
(GP2/M/3) [CCGs will] take an awful lot of experienced GPs away from their desks, that is definitely one thing it's going to do.
Similar(56)
We may not all have the same taste in music, but we can definitely agree on one thing: smoking pot and listening to tunes is the greatest combination since peanut butter and marshmallows.
Rip it up and start again The pair definitely have one thing in common, Beaton says – "a desire to take a serious subject and, without patronising the audience, make it accessible, entertaining and theatrical.
Of course not: RRT definitely does one thing - it clears toxins and re-establishes electrolyte, acid-base and fluid homeostasis.
The Dandy Warhols have most f**king definitely done this one thing: We have definitely made the world a place that we enjoy more.
While the commercial doesn't necessarily have us thinking about going out and buying a pack to get a flavorful chew on, or even make any sense at all, it's definitely one of those things you really need to see to believe.
Billy's ambition to get away from the island is definitely one of the things I find really attractive.
Twitter (Android and iOS) The iPad application that launched this year is definitely one of those things you'll either love or hate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com