Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Nevertheless, the study cannot definitely answer the question of the optimal target MAP in septic shock.
To definitely answer the question of causality, longitudinal data are required.
Adequately powered randomized controlled trials will be needed to definitely answer the question of which resuscitation fluid to use in TBI.
The limitations of these studies do not allow for a direct comparison with our data and do not definitely answer the question whether the release of specific types of RNA within exosomes is a widespread phenomenon among parasites.
The variability between the three different types of phylogenetic trees makes it impossible to definitely answer the question whether chloroplast targeting was established independently for different chloroplast paralogs or prior to the final gene duplication event.
Similar(55)
But it would definitely answer the questions.
Molecular mechanisms of Tff biogenesis are still poorly understood and we cannot definitely answer the fundamental question: How are Tff assembled?
"To definitely answer the remaining questions about condom effectiveness for preventing S.T.D. (sexually transmitted disease) infections will require well-designed and ethically sound clinical studies," said the report, a National Institutes of Health study to be released Friday.
Possibly, this is even different for individual CPPs, as gene expression data might indicate, but as long as we do not understand what if anything CPPs do in/on/at the fungal cell wall, we cannot definitely answer this question.
Have you mapped out Season 3? Let's say that we definitely are going to answer the question of who dies at the top of the season, and we're going to set our stories in motion in a very dramatic way.
While we cannot definitely answer this question, we can offer educated hypotheses and suggest future research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com