Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
India presents definite opportunities and potential perils to global health in its prolific pharmaceutical industry, for India is a leading supplier of high quality generic drugs throughout the world, but it is also a leading source of counterfeit drugs [1].
Similar(57)
That's a definite opportunity and I would argue among the most important things that any media organisations can be thinking about right now given where readers are headed.
He adds that not every blog will have enough compelling content for a short book; but he does feel that there is a definite opportunity for thought leaders to package their blog posts into readable formats off the web.
While still noting the critical importance of national policy signals, Director of Land-based Frameworks at the Verified Carbon Standard Naomi Swickard agrees that there is a definite opportunity for states to step up.
But we feel like there are definite entertainment opportunities out there.
The answer is currently nowhere really, but there's a definite market opportunity.
There is sufficient talent fore and aft to supply a definite medal opportunity and Searle's experience offers a nice counter-balance to the youthful power of Constantine Louloudis, just 20.
Stir that kind visual pizzazz, in with contracts guaranteeing cable viewers and there's a definite portal opportunity, along the lines of AOL or perhaps the advent of a new kind of network digital broadcast channel.
But the official adjudged that with Baines 45 yards out and other defenders giving chase, it wasn't a definite goal-scoring opportunity.
In particular, in order for the maritime transport sector to become more environmentally friendly, the flexible nature of international market-based measures and the European Union Emission Trading Scheme provide a definite window of opportunity without placing unnecessary high burden on the sector.
Not definitive, just definite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com