Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The former European trade commissioner was due to have announced a definite date for his departure from BP after 12 years in the chairmanship.
6. (C) Aliyev noted that at Sochi, President Sargsian had inserted a proposal for specifying a definite date for a referendum or plebiscite on NK final status.
Yet Mr. Kerry remains under pressure from some in his own party to present a more forceful alternative to Mr. Bush's approach, with many antiwar Democrats calling for a definite date for pulling out of Iraq.
It would have been an historic disaster if, 42 years after promising the Turks the possibility of entry, and ten months after giving a definite date for talks to begin, the Union had slammed the door in Turkey's face.
Mr. Obama "wants to keep brandishing the sword of aggression on Syria without fully giving up the idea of an attack and even without setting a definite date for the aggression," the country's minister for reconciliation, Ali Haidar, told The Associated Press.
The company gave no definite date for product availability.
The announcement didn't give a definite date for availability but said that mass production of these products will be in-line with demand from its customers.
But one of the last things Ballmer said tonight at his keynote was a definite date for when Kinect would be coming to Windows: February 1st.
SpaceX currently has nine NASA missions on its planned launch manifest for upcoming contracts, but it still hasn't provided a definite date for resuming launches following the explosion of a SpaceX rocket during pre-flight checks on a launch pad in September.
And, of course, for setting a definite date for when the 2009 silly season will end.
The wordsmiths in the White House tried to spin what appeared to be an enormous concession -- Maliki and the Iraqis wanted a definite date for American troops to be out of Iraq (something Bush has resisted and even ridiculed for years now).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com