Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "definite being" is a grammatically correct and usable part of a sentence in written English.
It is typically used to describe a being or entity that is clearly defined or known. Here are some examples of how "definite being" could be used in a sentence: - The ancient Greeks believed in the existence of definite beings known as gods and goddesses. - The scientist hypothesized that there may be other definite beings living on planets beyond our solar system. - According to the teachings of Buddhism, the ultimate goal is to attain enlightenment and become a definite being. - The defendant claimed to have been possessed by a definite being at the time of the crime. - The concept of a "higher power" is often seen as a definite being by those who practice religion.
Exact(2)
Her mother said: "It doesn't mean anything definite, being asked to a meeting but they must be considering you, so be as good about names and faces as you can.
A diagnosis of TB was defined as either (1) definite, being the finding of acid fast bacteria in sputum or body fluid/tissue by microscopy or PCR or culture positive for Mycobacterium tuberculosis or (2) presumptive, being clinical symptoms and/or paraclinical findings suggestive of TB prompting anti-TB treatment to be initiated and completed.
Similar(58)
Nothing definite is said.
How definite is the attribution to humans?
"The one definite is the fact we need to score.
The only definite is it's statistically impossible for Nader to win -- or Buchanan".
These words that seem so definite are worryingly uncertain in The Good Soldier.
Nothing definite is decided about the divorce that Leila wants, but Krishna doesn't.
What's definite is that nothing is definite.
Possible, probable, and definite were combined as a positive outcome.
Definites are numbers that are definitely going to be there.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com