Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
A definite amount of energy is required to reverse such a magnet.
Some people might need a definite amount of infinite time, while others might need an infinite amount of definite time.
The key concept is that heat is a form of energy corresponding to a definite amount of mechanical work.
I would like to see the term bandwidth restricted to the one case where it is appropriate: when a signal is encoded and modulated as a specific wave form and therefore occupies a definite amount of frequency spectrum.
Determination of the very small quantities of radium contained in a few grams of a mineral, or a few litres of mineral water, is made by measuring the quantity of radon it produces in a definite amount of time.
That is to say, Faraday demonstrated that it takes a definite amount of charge to convert an ion of an element into an atom of the element and that the amount of charge depends on the element used.
Similar(29)
It turned out that an effective improvement of the properties of the solid suspensions investigated depends on definite amounts of polyacrylic acid and definite pH ranges as well.
Treatments are selected according to the degree of curvature or the progression of the curve beyond definite amounts.
German physicist who, with James Franck, received the Nobel Prize for Physics in 1925 for the Franck-Hertz experiment, which confirmed the quantum theory that energy can be absorbed by an atom only in definite amounts and provided an important confirmation of the Bohr atomic model.
The Franck-Hertz experiment gave proof of Niels Bohr's theory that an atom can absorb internal energy only in precise and definite amounts, or quanta.
This demonstrated that atoms absorb energy in precise and definite amounts, or quanta.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com