Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
It helps avoid any confusion and misconceptions by defining the necessary inputs, outputs, and component functions of a watermarking scheme.
Many of them are masonry arch bridges whose load carrying capacity should be assessed for defining the necessary strengthening interventions.
In the first place, the objective or application of the pansharpened image can help in defining the necessary spectral and spatial resolution.
OpenTrack allows the user to set maximum speed limit by simply defining the necessary tractive effort graph which automatically allocates necessary parameters into the tool [28].
It eliminates the time consuming step of defining the necessary reaction templates and provides opportunities to further facilitate the usage of the extensive chemical knowledge that is present in chemical databases, for example in retro-synthetic analysis of drug syntheses.
While the planning institution approaches the transfer of property rights as a passive ingredient, academic studies focus mainly on the outcomes of this transfer in economic terms and they fail in defining the necessary strategies, policies, and regulatory tools to decrease risk and negative impacts.
Similar(54)
These structures define the necessary features for the future design of improved inhibitors of DHOase.
Table 3 defines the necessary IP interface signals for the proposed architecture.
The aim is to define the necessary processes for the production based on the description of the product and the known resources in an agile way.
To this end, in this section we define the necessary and sufficient conditions for A c p # α f B to be regular.
If abnormal cardiac, renal and pulmonary examinations were observed, a call to a specialist was made to define the necessary actions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com