Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Mark Goldring, Oxfam's chief executive, said: "Inequality is one of the defining problems of our age.
European leaders can increase investment in this kind of agricultural research in the vulnerable north African and Middle Eastern regions, where climate change and migration are defining problems of this time.
The controversy over The Satanic Verses brought into focus issues that have since become defining problems of the age – the nature of Islam, the meaning of multiculturalism, the boundaries of tolerance in a liberal society and the limits of free speech in a plural world.
And we must address the two defining problems of our time, inequality and climate change.
The problems holding Omondi and his neighbors back — underdeveloped financial systems, bad infrastructure — are the generic but defining problems of the developing world, and they won't be fixed by a one-time windfall.
Similar(55)
Digital overload may be the defining problem of today's workplace.
But today, neither middle of the road voters nor mainstream economists are inclined to regard a smaller deficit as the defining problem of our time.
"The President is convinced that this is the defining problem of our age — and he's not the only one," Putnam told me.
"The President is convinced that this is the defining problem of our age and he's not the only one," Putnam told me.
Such had been Baudrillard's name for the defining problem of the age since the 1970s, when he wrote that the Marxian problem of class struggle had been replaced, in the "post-industrial" era, with the problem of simulation.
It makes crystal clear that in-work poverty is a defining problem of our times and that ensuring rising pay and greater opportunities to progress in work are essential to Britain's social and economic future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com