Your English writing platform
Free sign upExact(6)
Packer hinted that it was this lack of roles available that was to blame for the literal whitewash, writing: "It's also unfair to the white actors, writers, producers and directors who gave everything they had to create career defining content only to have it marred by the fact that a lack of diversity calls into question the legitimacy of The Academy's choices".
It's also unfair to the white actors, writers, producers and directors who gave everything they had to create career defining content only to have it marred by the fact that a lack of diversity calls into question the legitimacy of The Academy's choices.
At this point, we are given no substance, no defining content.
These abilities involve students' establishing learning objectives, defining content and learning process, selecting methods and techniques to achieve learning objectives, monitoring the procedure of learning and evaluating what has been acquired.
These studies were useful for better defining content of risk mitigation advice messages and the audience they should primarily target.
Nomenclature for these conserved sequences (CSs) poses unique challenges because they lack defining content, such as that comprising transposons and repetitive elements.
Similar(54)
Davie said BBC Worldwide wanted to commission its own "channel-defining content" across all genres.
It's also unfair to the white actors, writers, producers and directors who gave everything they had to create career-defining content only to have it marred by the fact that a lack of diversity calls into question the legitimacy of the Academy's choices".
Context defines content.
This paper defines content trust and discusses it in the context of other trust measures that have been previously studied.
Containing HA at a defined content range, such as 3 6%, fibroin-based scaffolds' affinity to primary neural cells was improved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com