Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It was about defining a whole new set of priorities.
Similar(59)
And while that would be enough to define a whole new era, skepticism is high and there's a good reason for it".
"It will define a whole new category," said Jen-Hsun Huang, chief executive of Nvidia, a maker of PC video cards also based here.
The Threepenny Opera defined a whole notion of performance in "rough style", one that continues to inform the world of rock today.
"I think they've single-handedly defined a whole region," said Bryan Trussel, the chief executive of Glympse, an Internet start-up with offices next to Amazon.
You can define a whole host of custom actions to speed up everyday tasks such as switching from silent vibrate to a "loud" sound profile when you plug in headphones, or turning on Wi-Fi when you get to work.
This fact, along with other tidbits he'd uncovered into how they had interacted with black people, proved that it was impossible to define "a whole generation or culture of people at a time".
For one thing, the roles in "Attila" combine the dexterity of bel canto with some of the dramatic heft that has come to define a whole category of "Verdi" singer: they're hard.
Those films were so powerful and vivid, so charged with tormented personal struggle, that they seemed to define a whole era of not just film-making but social alienation and cultural revolt.
This was the philosophy that governed Mitnick's hacking, and that defined a whole generation of hackers: they weren't grifters, looking to steal money, they told themselves, nor "script kiddies", using pre-written codes to cause havoc.
You can also define a whole host of custom actions to speed up everyday tasks such as switching from silent to a "loud" sound profile when you plug in headphones, or turning on Wi-Fi when you get to work or back home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com