Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(5)
In like manner, the special difference that the presence of mind makes in observable cases, reflected in its unique functioning, defines the use of "mind"; "In particular, the pursuance of future ends and the choice of means for their attainment are thus the mark and criterion of the presence of mentality".
To make better use of the wireless link, the standard defines the use of adaptive modulation functions in the physical layer.
The user defines the use of CDE or LES through a binary parameter (PRIVTYPE) which is read in from the GTAPPARM file (default.prm).
As well, the service-oriented architecture (SOA) establishes a software architectural concept that defines the use of services to support the requirements of software users, making them available as independent services accessible in a standardized way.
Although other studies using larger currents (up to 800 μA) [ 23] have also reported no adverse events, this study defines the use of effective lower current intensities for extraction of measurable micromolar concentrations of urea at the cathode.
Similar(55)
The simulations did not show very significant differences among the analyzed systems, but they allowed us to define the use of single glazing as a transparent covering.
In the future, you should clearly limit and define the use of online tutorials.
The conventions and the work of the OPCW have defined the use of chemical weapons as a taboo under international law.
Additional studies are required to define the use of sildenafil in a clinical setting.
Basic Socket Interface Extensions for IPv6 define the use of IPv4-mapped address with AF_INET6 sockets.
"The conventions and the work of the OPCW have defined the use of chemical weapons as a taboo under international law," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com