Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We observed that the sets of mutations defined vis-à-vis HIVLAICG or vis-à-vis the "ancestral sequence" were nearly identical (data not shown).
You have to define yourself vis a vis America.
3. How do patient organisations define their relationship vis à vis the pharmaceutical industry, regarding the reimbursement process of medicines?
Gauthier himself points out that his formulation runs into difficulty in dealing with situations in which a person has assumed a certain social role, e.g., the role of a life-guard that is, in part, defined by positive duties vis-à-vis others.
How do you define value investing vis-à-vis growth investing and the other techniques out there, strategies out there?
Data are expressed as fold changes over control, which was arbitrarily defined as gene expression in VIS tissue.
Respondents who strongly agreed that CREST is feasible, the technology is easy to use, their roles vis-à-vis CREST are well defined and ED teamwork is required for CREST to succeed, also recorded a strong CREST commitment score.
As defections by the southern provinces and the advance of Spanish arms reduced the number of rebelling provinces, those remaining entered into a new pact, the 1579 Union of Utrecht, which clearly defined the powers of the States General vis-à-vis the provincial States.
Empirical research on the role of specialists in the referral process is less well defined and mainly involves comparisons of primary care vis-à-vis specialist care without strong methodological rigor [ 19].
Aliquots were taken at defined time intervals, and their UV-vis absorption and photoluminescence (PL) spectra were recorded.
The DNT framework defines the users' rights vis-à-vis tracking by Web sites, the practices required of them to comply with the user preferences, and the technical means to express these preferences and compliance with them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com