Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The undue burden arose, the lower court said, because the state criminalized a procedure that "has no fixed medical or legal content" and was so ill defined that it was potentially applicable to common techniques used for abortions early in pregnancy.
Similar(57)
David Bohm (Böhm and Nichol 1998) in his book defined that it is very difficult to define creativity in words.
By example, he defined that it is not solely a matter of who the recipients of coal-fired plants localities are, but how efforts to clean up and move away from coal dependency are conducted.
I'm aware that the rule has changed, both formally and informally, but it seems to me to have reached the point where the infraction has become so hard to define that it's impossible to enforce.
In 1302, Pope Boniface VIII, the successor to the unfortunate Celestine, issued a papal bull that stated, "We declare, we proclaim, we define that it is absolutely necessary for salvation that every human creature be subject to the Roman Pontiff".
At any time, people should be able to call on you … People have been trying to define that it's functional without a compound.
You can't define exactly what that "it" is but you can go to as many coaching courses as you want and not get it.
Del Conte, who, as we've established, feels strongly about the preservation of the "authentic milanese osso buco" (as she calls her version), reckons one of the defining characteristics is that "it is cooked in bianco, without tomato".
It is also important to note that the operator (2) is well defined, that is, it maps simplex into itself.
At each stage in Kripke's construction, the truth predicate is only partially defined, that is, it only applies to some of the sentences of the language.
Forget Project Merlin and how it's defined – that's damn impressive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com