Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(41)
For the sake of brevity, we follow the following notations, wherein and are maps to be defined specifically in a particular context while and are the elements of specific domains: (2.1).
Usability must be defined specifically for the context of use of the particular system under investigation.
In Baret, "Thawe" is defined specifically as "resolve that which is frozen" — and the annotator has made a clear "mute" annotation beside its suggestive poetic pairing.
BPFL is an object-oriented language with abstractions defined specifically for semiconductor manufacturing such as lots, wafers, material, equipment, and wafer profiles.
When the arts endowment was founded in the 1960's, art -- defined specifically as high art -- was seen as needing protection against the pernicious incursion of popular culture (not to mention communist culture).
Physical maturity is defined specifically in cetaceans as the point when all of the vertebrae stop growing, which occurs at an age of about 8 25 years.
Similar(19)
In researching this topic, I have discovered that many leaders don't take the time to define specifically what they mean when they use generalized terms or clichés.
The government plans to make "reckless misconduct for senior bankers" a criminal offense, but it did not define specifically what would be a prosecutable action.
The detailed structural observation is needed to define specifically the broadness of the reflectance anomaly.
Keep the document simple (even an e-mail exchange can work); define specifically the service you will provide, the fee being charged and timeline for payment.
I showed you what a great product looks like and we all know what a great product is even though it's hard to define specifically, but we know it.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com